1. ВГУ
  2. Бакалавриат и специалитет ВГУ
  3. Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений (немецкий и английский языки) в ВГУ

ВГУ Перевод и переводоведение (45.05.01)

Где и кем работать после специалитета по программе "Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений (немецкий и английский языки)", окончив ВГУ

  • 1 бюджет. место
  • 16 платных мест
  • 5 лет обучения
  • новая программа

Поделиться с друзьями

Карьера после окончания Воронежского государственного университета по программе "Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений (немецкий и английский языки)"

Компетенции:

  • осуществление письменного перевода официальных документов, дипломатической переписки и правовых актов с немецкого и английского языков и на эти языки;
  • обеспечение устного перевода (последовательного и синхронного) в ходе международных переговоров, встреч на высшем уровне и работы официальных делегаций;
  • проведение лингвистического анализа и экспертизы текстов международных соглашений и договоренностей;
  • выполнение функции пресс-секретаря или помощника руководителя по вопросам межъязыковой коммуникации в государственных структурах;
  • редактирование и подготовка к публикации переводов материалов, связанных с внешнеполитической деятельностью страны;
  • участие в подготовке и проведении протокольных мероприятий с иностранными участниками;
  • составление аналитических обзоров и справок на основе зарубежных источников информации;
  • осуществление перевода в сфере кросс-граничного взаимодействия для крупных промышленных предприятий и корпораций, работающих с немецко- и англоязычными партнерами.

Выпускники программы востребованы в структурах, где требуется высокий уровень языковой подготовки и понимание политической повестки:

  • в министерствах и ведомствах (Министерство иностранных дел, Министерство экономического развития, аппараты полномочных представителей);
  • в дипломатических представительствах, консульствах и торговых миссиях за рубежом;
  • в аппаратах межгосударственных объединений и организаций (например, структуры Содружества Независимых Государств, Евразийского экономического союза);
  • в международных отделах органов законодательной и исполнительной власти;
  • в переводческих службах и подразделениях Администрации Президента;
  • в аналитических центрах и фондах, занимающихся изучением международных отношений;
  • в крупных корпорациях и холдингах, ведущих внешнеэкономическую деятельность с партнерами из Германии, Австрии, Швейцарии, Великобритании, США и других стран;
  • в средствах массовой информации, работающих с международной тематикой.